美軍放棄使用國際水域稱呼或定位臺灣海峽

【聚傳媒張競評論】2024年1月24日美艦USS John Finn通過臺灣海峽,第七艦隊循例發佈新聞稿,其中內容依舊完全未提international waters;讓我再重複三次:

完全未提international waters;

完全未提international waters;

完全未提international waters。

 

請問那些聲稱美軍沒有放棄使用international waters來稱呼或定位臺灣海峽人士,現在臉被打到有多腫呢?

 

這個議題其實我已經提出過很多次說明,2022年4月初彭博新聞社報導指稱北京知會華盛頓,對於第七艦隊新聞稿以「國際水域」(international waters)描述與定位臺灣海峽水域有所異議;當年4月13日與4月20日彭博新聞社在北京外交部記者會上兩度就此提問,與發言人汪文斌兩度過招交鋒。美國白宮國安會與國防部發言人亦在面對記者詢問時,分別以international waterway與international Strait來稱呼臺灣海峽;但是筆者當時就指出,美方所採名辭都不在聯合國海洋法公約中存有任何定義,而汪文斌在回覆詢問時,幾乎是依照聯合國海洋法公約內文逐字唸出,當時筆者就認為美軍後續必然要調整用辭用語,絕無可能堅持使用International waters描述與定位臺灣海峽。

 

後來承中華戰略學會前輩安排,特別就此議題來龍去脈作過專題報告;當時將華盛頓與北京早就對此用辭有所爭議,還在美國海軍戰爭學院舉辦過研討會,會後更發表過論文集講得很清楚,也斬釘截鐵拿出過證據,證明美方確實知道用international waters此名辭有其理虧與不當之處。而事實證明從2022年8月27日開始,第七艦隊所發新聞稿就再也沒有用過international waters這個名辭,來描述或定位美艦通過臺灣海峽時,其航跡所經過之水域。

 

其實當時我早就知道,美軍第七艦隊最初在發佈航經臺灣海峽新聞稿時,原先根本就沒有用過international waters這個辭來描述或定位臺灣海峽水域;這個用辭是從美國海軍第七艦隊2021年4月7日那份新聞稿開始引述使用,所以只要將所有新聞稿列出來,就可以知道整個來龍去脈。美軍試圖在這種地方搞小動作,然後被北京抓到小辮子,然後再縮回去不在使用這個在國際法上沒有定義亦無地位用辭,美軍之所以認栽,其實就是因為當初在美國海軍戰院所開研討會中,整個問題已經澄清,沒有任何耍賴空間所致。第七艦隊相關新聞稿內文是否引用international waters,亦請參考。

臺灣海峽通航自由毫無問題,美軍艦艇通過海峽時卻裝模作樣,口中聲稱維護航行自由;對比美國海軍第五艦隊艦艇與戰機穿越曼德海峽與紅海時,大家可以去看看有沒有發過新聞稿?結果現在真正發生航行自由受到阻礙海域,卻是在曼德海峽與紅海海域;葉門武裝組織真是個讓真相原形畢露的照妖鏡啊!

 

只有好朋友方恩格理解此中玄機。

 

作者為英國博士、中華戰略學會研究員,曾任國軍艦長

 

●評論文章,不代表聚傳媒J-Media立場