圖片為外交部聲明截圖
【聚傳媒張競評論】中國大陸國家主席習近平藉出席亞太經合組織第十三次領導人非正式會議,會晤多個國家領袖並進行對話;其中依據新華社新聞通稿,新加坡總理黃循財在對話時表示:「新方完全理解中國政府在臺灣問題上的立場,反對任何形式的“臺灣獨立”,堅定恪守一個中國原則。」
外交部據此發言內容,向新方查證,並且以「有關中國藉由APEC等重要國際場合散佈貶抑我國主權且混淆國際視聽的不實謬論,外交部嚴正駁斥如下:」為題,發佈新聞稿聲稱「新加坡政府並未表達此等言論,中方說法顯非事實。」針對外交部如此應對,在此提出數項觀點與疑問,祈請各方先進不吝指正與賜教。
首先是我國外交部新聞稿所述新加坡總理發言內容:「新加坡完全理解中國政府在臺灣問題上的立場,反對任何形式的臺灣獨立,堅定恪守一個中國原則。」雖然大體上未失原始意涵,但確實是與新華社通稿存在字辭與標點符號差異,外交官員處理公務文件如此草率粗糙,實在讓人失望。
其次是經過查證新加坡共和國外交部網站,該網站以「Prime Minister Lawrence Wong's meeting with People's Republic of China President Xi Jinping, 15 November 2024」為題所發佈新聞稿中,確實證實新加坡共和國黃循財總理曾與習近平在對話中提到臺灣議題,並在新聞稿中重申「Singapore has a clear and consistent “One China” policy and is opposed to Taiwan independence.」
此等字辭顯然與外交部新聞稿所聲稱「新加坡政府並未表達此等言論,中方說法顯非事實。」並不相符存在差異。
再者就是外交部向新方查證管道為何?既然認為新華社新聞通稿敘事不實,為何不直接敦請新加坡共和國政府出面澄清事實,反而越俎代庖自行發佈新聞稿,撈過界來為新加坡共和國政府發聲,此種作法顯然不符外交基本規範。
此外就是外交部在向新加坡政府官員查證時,不論對方如何回應此事,我方是否曾經向新加坡政府官員說明,我國外交部將發佈新聞稿,駁斥中國大陸新華社新聞通稿所提,涉及新加坡共和國總理黃循財發言內容,並且取得新加坡政府諒解與同意?外交協商溝通進退有據舉止有方,必須通盤考慮對方立場。請問我國是否還有實力逼迫新加坡,以不惜開罪北京為代價讓其選邊站隊?
最後還是很遺憾地指出,外交部發佈新聞稿還是沒有外文譯本,難道外交部發佈新聞稿所期待主要閱聽對象是指向國內而非國際社會,難道外交部重視對內宣傳,遠甚於對國際社會澄清事實真相?
既然將新聞稿翻譯成外文對外交部官員是個難事,沒有辦法馬上辦到;那麼去新加坡共和國外交部網站查閱新聞稿,外交部官員總不能說是本身有英文閱讀障礙了吧?假若事先看到Singapore has a clear and consistent “One China” policy and is opposed to Taiwan independence.然後再跟新加坡政府官員查證,這句話中文是什麼意思,請問還會發出那份讓人貽笑大方完全鬼扯新聞稿嗎?
被滷蛋噎死到不知道讀寫英文,外交部官員臉皮多厚才能適任?
作者為英國博士、中華戰略學會研究員,曾任國軍艦長
●評論文章,不代表聚傳媒J-Media立場