賴御文》談歷史事件改編倫理 莫忘英勇犧牲的卓還來

照片取自李展平先生臉書

【聚論壇賴御文專欄】近日台灣各界掀起一波「歷史事件改編倫理」的討論,各界都強調應該要尊重當事人。這讓人想起《聽海湧》對歷史人物的處理方式,製作單位至今還沒有正式面對此一倫理議題。

該劇在塑造劇中的外交官時,被認為一定會聯想到歷史上真實存在的領事卓還來先生,但是劇情對人格塑造,出現與史實落差甚大的情節安排,甚至高度醜化其忠誠與犧牲的形象。更令人遺憾的是,事發至今已經兩年,製作團隊仍未正式向當事人家屬說明或致歉。

影視創作當然需要戲劇張力。從歷史事件中取材,本就可能透過角色合成、情節濃縮來強化敘事。然而,當改編對象是真實存在、且在國難中殉職的歷史人物時,創作自由就不能無限上綱。尤其是像卓還來這樣傑出優秀,而被日軍殘忍殺害的英勇外交官,其歷史評價與家屬情感,都具有高度公共與私人雙重意義。若劇情將其性格或行為改寫為負面或曖昧形象,即便另取新名,沒有指名道姓,還是會對當事人形象及後人情感造成難以磨滅的傷害。

有人主張,歷史人物屬於公共領域,不必逐一取得家屬同意。但法律層面與倫理層面並不完全等同。即使未違法,若改編內容足以影響人物聲譽,創作者仍應避免傷害真實人物的形象,對劇情也有說明與溝通義務。特別是在台灣社會強調轉型正義與歷史記憶的今日,更應避免無理由就將真實犧牲者醜化的劇情設計。

報導文學作家李展平等文史人士已經多次提醒此事,公視董事長胡元輝只發文指出劇情跟真實歷史確實存在的差距值得思考,卻沒有檢視其中的倫理議題。製作團隊至今仍是強調劇中人物皆為虛構。區區虛構二字,就可以撇除所有倫理責任嗎?果真如此,以後對歷史事件的改編,是否也都可以比照辦理?絕對不是如此。

更深層的問題是:台灣是否需要建立更明確的「改編指引」?例如,當作品涉及真實罹難者,是否應該對當事人及後代有最基本的尊重?是否要加強史料審查機制?是否要明確標示虛構?這些並非箝制創作,而是為創作建立信任基礎。

歷史不只是素材,更是記憶。當藝術自由與歷史尊嚴發生衝突時,成熟的社會應選擇對話,而非迴避。

 

 

 

作者為文史作家。

 

●專欄文章,不代表聚傳媒J-Media立場。聚傳媒、中時電子報同步刊登