蔡詩萍》被醜化為情色小說的《金瓶本色》參考範本

照片為作者提供
    【聚傳媒蔡詩萍專欄】突然在博客來網路書店上,看到文學小說類榜單上,出現排名75的《金瓶梅詞話》!蠻意外的,不知為什麼?!
    但對我來說,是很意外的喜悅,因為我曾經寫過一本《金瓶本色》,我參考的範本就是博客來網路書店上榜的這本《金瓶梅詞話》,全名是:夢梅館新校十八開本金瓶梅詞話。
    《金瓶梅詞話》是被嚴重低估的一本古典小說,它之所以被低估,在小說的文本上,它被醜化為情色小說,令天下學子避之不碰(至少表面上);在小說的筆法上,它文白交雜,又多採用北方土語,閱讀起來不甚容易。
    但,《金瓶梅詞話》故事生動,角色鮮明,從《水滸傳》裡截出一段打虎英雄武松返鄉,面對忠厚老實的哥哥武大郎、嬌豔媚人的嫂嫂潘金蓮,發展成兼具土豪劣紳於一身的西門慶,與多位妻妾的情慾糾纏故事。
    西門慶簡直就是後來一堆豪門大戶,搞金錢遊戲,搞政商勾結,搞小三小四小五等男女關係的「祖師爺原型」!而《金瓶梅詞話》裡,透過西門慶對明朝政治之黑暗,對儒家文化淪落至科舉取士的僵化虛矯,都有接近「周星馳式」電影的嘲諷風格。
    我在寫《金瓶本色》時,是非常享受閱讀的樂趣的。《金瓶本色》是我寫完《紅樓心機》後,決心要接棒寫下去古典小說新解讀的第二本,完成後,我自己是給它很高分的!只可惜,出書時,剛好遇上2020年新冠疫情的爆發,我連新書發表都沒出席幾次,打書活動就嘎然而止。
    但我還是要為自己的這本書,打抱不平一下!如今竟然看到我參看的範本,站上博客來網路書店小說文學類的百大名單,當然很高興《金瓶梅詞話》有機會再被重視。更想當然爾的,要推薦我那本《金瓶本色》啦!
    我的《金瓶本色》有多好看呢?我覺得我懂美女潘金蓮,我懂她的美麗與哀愁,情慾與幽怨。我覺得我也懂西門慶的粗魯,財大氣粗,以及在這表象下他身為一個男人的某種脆弱本質。
    當然,我覺得我更懂,那位從不露臉的作者「蘭陵笑笑生」,他到底是一個怎樣的神秘客,隱藏於低階公務員的行列裡,看盡達官貴人的醜態,青樓女子的痛苦,成群妻妾的哀愁,讀書人的困坐愁城....。
    若有機會,我還是要再寫一本關於《金瓶梅》的新書,但這次重心要放在潘金蓮身上了!

 

 

作者為知名作家、台北市文化局長
●專欄文章,不代表J-Media 聚傳媒立場。